Pages

Subscribe:

Monday, 12 September 2011

Prithviraj Rathod's letter


The letter from Prithviraj Rathod sent to Pratap in poetic language, ran like this.
Patal sun Patshah, bole mukh hunta bayanMihir picham dis mahn, uge kasap rao utPatakun munchyan pan, ke patakun nij tan karad
'
 Dije likh Deewan,in do mahali bat ik
(The mouth of Pratap has begun to say "Badshah". O Rao! has the sun started rising in the West, as well? Should I keep my hand over my mustache or should my body fall with my own hands? Write, O Deewan! to give an answer choosing between the two.)
Pratap replied to this letter like this.
Turak kahasi turakado, in mukh sun IklingUge jya hi ugasi, prachi bich PatangKhushi hunt Peethal Kamadh, patako munchyan panJete hai pachatan Pato, kilama sir kewan
(Lord Eklingji will always make my mouth call him "Turk". The sun will rise in the east always. O Prithviraj Rathod be happy and put your hand over your mustache. Till Pratap stands on his feet, his sword will keep hovering over the heads of the invaders.)
When the exiles were facing the prospect of actual starvation, Pratap wrote to Akbar indicating his readiness to negotiate a treaty. Pratap's first cousin (his mother's sister's son) Prithviraj Rathod, who was one of Akbar's courtiers, heard of this overture. He is said to have grown despondent and wrote thus to his cousin Pratap:
The hopes of the Hindu rest on the Hindu surya yet the Rana forsakes them. But for Pratap, all would be placed on the same level by Akbar; for our chiefs have lost their valour and our females their honour. Akbar is the broker in the market of our race; he has purchased all but the son of Udai (Singh II of Mewar); he is beyond his price. What true Rajput would part with honour for nauroza [the Persian new year's festival, where Akbar selected women for his pleasure]; yet how many have bartered it away? Will Chittor come to this market ...? Though Patta (an affectionate name for Pratap Singh) has squandered away wealth (on warfare), yet he has preserved this treasure. Despair has driven man to this market, to witness their dishonour: from such infamy the descendant of Hammir (Maharana Hammir) alone has been preserved. The world asks, from where does the concealed aid of Pratap emanate? None but the soul of manliness and his sword.. The broker in the market of men (Akbar) will one day be surpassed; he cannot live forever. Then will our race come to Pratap, for the seed of the Rajput to sow in our desolate lands. To him all look for its preservation, that its purity may again become resplendent. It is as much impossible for me to believe that Pratap has called Akbar his emperor as to see the sun rising in the west. Tell me where do I stand? Shall I use my sword on my neck or shall I continue my proud bearing?
Pratap replied to him:
"By my God Eklinga, Pratap would call the oppressor Turk alone (the word 'Turk' carries a pejorative flavour in many Indian languages) and the sun would rise in the east. You may continue your proud bearing as long as Pratap's sword dangles on the mughal head. Pratap would be guilty of Sanga's blood, if he was to tolerate Akbar. you would have the better of it, no doubt Prithviraj, in this wordy quarrel."
Thus ended the incipient rapprochement between Pratap and Akbar. This Prithviraj Rathore was the husband of Kiranmayee ,sister of Shakti Sinh (a stepbrother of Maharana Pratap, who gave Rana Pratap his horse to escape after Chetak died).

4 comments:

Unknown said...

Akbar was a cruel bastard

iYogiBear said...

What a man ! What a Reply ! Keep your hand on your moustache till Pratap is alive. Kya Sher tha !!

bhati said...

Nice one

RavinderSanjay said...

thanks for this post on letter to Maharana Pratap.

Post a Comment